Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة إذاعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شبكة إذاعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Jim, la NPR dice que ha muerto.
    .جيم إن شبكة الإذاعة العامة الوطنية تقول أنها قد ماتت
  • 2.4 Instando a las agencias nacionales y las redes de radiodifusión y televisión a que utilicen los boletines de noticias de la IINA;
    2-4 بتوجيه الوكالات وشبكات الإذاعة والتلفزيون الوطنية بالاستفادة من النشرات الإخبارية لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية.
  • También se han establecido nuevas asociaciones con redes de radio, televisión y cable y empresas de producción de información en todo el mundo.
    كما أُنشئت شراكات جديدة مع الشبكات الإذاعية والتليفزيونية والكابلية وشركات الإنتاج الإعلامي في جميع أنحاء العالم.
  • Asimismo, se difundieron a través del Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas las cápsulas “Pláticas con Doña Lupe”, dirigidas a la difusión y protección de los derechos reproductivos;
    أما عبر الشبكة الإذاعية الثقافية للسكان الأصليين، بث حلقات ”لقاءات مع السيدة لوبي“ الهادفة إلى نشر الحقوق الإنجابية وحمايتها؛
  • Durante las últimas ocho semanas, esta oficina ha estado investigando una serie de robos tecnológicos: software, circuitos a medida, redes neuronales...
    في الأسابيع الثمانية الماضية، هذا المكتب كان يحقق فى سلسلة من السرقات التقنية مثل البرامج، الرقائق الخاصة والشبكات الإذاعية
  • El Programa Nacional para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre para 2003-2004 presta una atención adecuada a asegurar una vida plena a las mujeres mayores.
    وفي عام 2003، كانت هناك 4 شبكات تلفزيون وطنية و 11 شبكة إذاعة وطنية عاملة في ليتوانيا تبث برامجها عبر 108 محطات تلفزيون و 184 محطة إذاعة.
  • También debería alentarse al Gobierno a que estableciera una red de radiodifusión que abarcara a todo el país y cumpliera las funciones de la UNAMSIL a este respecto cuando ésta se retirase.
    وينبغي أيضا تشجيع الحكومة على إنشاء شبكة إذاعية تغطي البلد بأسره وتأخذ على عاتقها مواصلة الدور الذي كانت تضطلع به البعثة قبل انسحابها.
  • En otra iniciativa para ampliar sus actividades de divulgación, el Departamento ha recibido una donación para contratar a un locutor de radio estadounidense que preparará “UN Minutes”, un programa de noticias y reportajes que se distribuirá a emisoras y cadenas de radio, principalmente en los Estados Unidos.
    وتلقت الإدارة، في مساع أخرى لتوسيع نطاق وصولها، منحة لتعيــين محــرر إذاعي من الولايات المتحدة لإعــداد أخبار وتحقيقات بعنوان ”دقائق عن الأمم المتحدة“ لتوزيعها على محطات وشبكات إذاعية، وبخاصة في الولايات المتحدة.
  • Senderos de la Paz trabajó con New Dimensions World Broadcasting Network (Red mundial de radiodifusión nuevas dimensiones) para crear y transmitir el programa “Paz es un verbo” en septiembre de 2003, con el fin de crear conciencia en la sociedad civil acerca del Día Internacional de Paz de las Naciones Unidas y de la necesidad de participar en él.
    وعملت المنظمة في أيلول/سبتمبر 2003 مع ”الشبكة الإذاعية العالمية لآفاق جديدة“ لإعداد وإذاعة برنامج باسم ”السلام فعل“ يهدف إلى رفع مستوى الوعي في المجتمع المدني بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام وبالمشاركة فيه.
  • En el marco del Programa de Cooperación Técnica de la FAO se inició en el Togo un proyecto para aumentar la capacidad del Gobierno de implantar en el medio rural sistemas de radio, programas y actividades con miras a promover la seguridad alimentaria.
    وفي إطار مشروع التعاون التقني التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، بدأ في توغو تنفيذ مشروع من أجل تعزيز قدرة الحكومة على إنشاء شبكات إذاعية وبرامج وأنشطة في المناطق الريفية من أجل تعزيز الأمن الغذائي.